Андо Хирошиге. Биография японского художника
|
Андо Хиросиге
|
| |
Композиционную структуру работ Хиросиге можно подразделить на два главных типа. К первому можно отнести гравюры, в которых ощутимы натурные зарисовки. К другому типу композиций относятся листы с декоративным решением. Крупный первый план этих листов приобретает смысловое и эмоциональное значение при сопоставлении с необозримыми далями пейзажа.
Примером подобного композиционного решения можно назвать лист «Мост Суйдобаси в местности Суругадай». Изображение огромного карпа, занимающего весь первый план гравюры, противопоставлено открывающемуся за ним панорамному виду уходящего вдаль огромного пространства с серой Фудзи на горизонте. Подобные флаги, называемые коинобори, вывешивались на вертикальных шестах возле домов, где жили мальчики, достигшие семи лет.
Карп издавна считался символом стойкости и мужества, поскольку, согласно древней легенде, карп, преодолевая водопад, превращался в дракона. Темное пятно туловища рыбы резко контрастирует со светлыми, красочными далями, внося цветовой акцент и усиливая общую декоративность композиции. При всей декоративности листов, точность в изображении формы различных предметов сохраняется.
Наиболее просты и естественны по своему композиционному решению листы, посвященные жанровым сценам. Композиции в таких листах носят характер одноплановости. Горизонт в них уходит за верхний край листа, который срезает, иногда почти до основания, показанные с высокой точки зрения постройки и деревья. Жанровые гравюры в серии «Сто замечательных видов Эдо» немногочисленны, они лишь оттеняют те листы, где изображены просторы природы и где фигурам отводится либо второстепенная роль, либо Хиросигэ вообще отказывается от их введения в пейзаж.
Стремление передать глубину пространства, которое само по себе играет важную роль, - вот главная цель в композициях подобного рода. И в этих листах наиболее явно проступает влияние «перспективных картин» мэганэ-э и укиэ, хотя он отказывается от нарочитого применения линейной перспективы, за исключением листа «Квартал Суругатё», в котором перспектива нарочито подчеркнута. Композиция листов, где Хиросигэ стремится изобразить панорамные дали, обычно устойчивая, четкая и строится на чередовании пространственных планов, уводящих взгляд в глубину.
Здесь он использует точку зрения с высоты птичьего полета. Так композиционно организован лист «Ясное утро после снегопада у моста Нихонбаси». Такая организация пространства делает пейзаж легко обозримым, сразу воспринимаемым. Обилие деталей в изображении людей, строений делает сцену конкретной, исторически достоверной.
Но в то же время присутствует некоторая суетность и измельченность, благодаря которой контраст между этой сиеной и пейзажем, занимающим почти две трети листа, становится более очевидным. Диагонали лодок уводят взгляд вдаль, создавая тем самым иллюзию глубины пространства. Другим ярким примером подобного композиционного решения служит лист «Местность Сусаки и Дзюманцубо в Фукагава», в которой могучий орел на первом плане, с распростертыми в полете крыльями, воспринимается как символ могущества и власти.
Характерным для серии композиционным построением может служить лист «Праздничная процессия Санно в Кодзимати». В этом листе для передачи глубины пространства также применен прием контрастного противопоставления переднего и дальнего планов. Другой композиционный прием, в котором также присутствует сопоставление планов, заключается в своеобразной точке зрения сверху, но «сквозь» предметы, приближенные к переднему плану. Подобное противопоставление какой-либо детали переднего плана с дальним планом называется «энкэй» - «виды издали».
Наиболее ярким образцом подобного решения могут служить листы серии - «Ирисы в Хорикири», «Алые клены в Мама у святилища Тэкона-но ясиро и мост Цугиха-си», «Мост Инари-баси в Тэппод-зу, святилише Минато-дзиндзя», «Лунная сосна в Уэно».
В своих сериях Хирошиге решил проблему передачи освещенного пространства: дали в его гравюрах, как правило, светлые, они не только увлекают взгляд в глубину, но и передают живое дыхание природы. Аля передачи разнообразного поэтического состояния природы, необходимо было знание и владение различными техниками. Хиросигэ знал, каких эффектов можно достичь каждой из них, и никто из художников XIX века не использовал их так полно, как это делал он.
Хиросигэ увеличил количество и яркость оттенков в своих гравюрах, широко применял прием бокаси (тональную или цветовую растяжку). Огромная роль в образном строе гравюр принадлежит цвету, часто он далек от настоящего, натурного, достаточно условен и декоративен, но при этом, полностью раскрывает смысл произведения, его содержательность.
Цветовое решение гравюр устанавливает единство между изображенным местом и исторической легендой или мифом, связанным с ним.
Такая связь носит ассоциативный характер, становится олицетворением той или иной местности или времени года. Например, лист «Украшенный город, праздник Танабата».
Графический язык Хирошигэ уникален - он динамичен и лиричен одновременно. Композиция, линия, цвет, ритм гравюр находятся в гармонии. Знание и владение различными техниками предполагало необходимость такого же владения и мастерства со стороны печатника и резчика. В связи с этим необходимо еще раз отметить, что японская цветная гравюра создавалась особым методом, который принципиально отличался от европейской техники.
Серия «Сто знаменитых видов Эдо» была необычайно популярной, о чем свидетельствует количество гравюр серии - вместо заявленных в названии ста было выпущено 119 листов, вместе с титульным заглавным. Завершил серию ученик и преемник Хиросигэ - Хиросигэ II уже после смерти мастера. Настоящая серия, особенно некоторые ее листы, получили необычайную популярность не только в Японии, но и в Европе.
На всемирных выставках 1873 года в Вене и 1878 года в Париже были впервые экспонированы произведения японских художников. После парижской выставки поток японских произведений в Европу значительно расширился, а коллекционирование японских гравюр стало чрезвычайно модным. Композиционные и колористические приемы, примененные Хиросигэ в этой серии, оказали огромное влияние на таких художников, как Дега, Ван Гог, Джеймс Тиссо и других.
Наиболее характерный прием, воспринятый из японской гравюры и непосредственно из серии Хиросигэ «Сто знаменитых видов Эдо», состоит в неожиданных срезах предметов и фигур первого плана, придающих фрагментированность всей картине.
Он применялся французскими художниками всех направлений. Особенно широко пользовался этим приемом Дега. Необычное построение пространства в картинах Дега напоминает японскую гравюру. Известно, что Винсент Ван Гог копировал гравюры «Сливовый сад в Камэйдо» и «Ливень у моста в Охаси» из серии «Сто видов Эдо», изучая композиционные приемы и структуру японской гравюры. Подчеркивая истоки заимствования, Ван Гог обрамляет свои композиции японскими иероглифами, скопированными им с листов других серий Хиросигэ.
Он создает произведения, в которых использует приемы, свойственные японской гравюре: высокую точку зрения, явное деление на два плана, кажущуюся случайность композиционного построения, фрагментарность. В использовании европейскими художниками конца XIX - начала XX века мотивов ирисов, цветущей сливы, хризантем, водопадов, в линеарности, а также в ряде других приемов изображения можно найти прямые аналогии с японской гравюрой, с произведениями Хиросигэ.
Воздействие японской гравюры признавали также и русские художники. Она помогла открыть новые пути развития ксилографии как самостоятельного вида искусства. А.П.Остроумова-Лебедева отмечала упрощенность, краткость и стремительность художественного восприятия и его воплощения в японской гравюре. Ее коллекция японской гравюры хранится в настоящее время в Русском музее. Хиросигэ был любимым художником таких известных графиков, как В.Фалилеев, Д.Митрохин, Г.Верейский.
Произведения Хирошиге сыграли огромную роль не только в развитии японской гравюры укиё-э, но на ее дальнейшем влиянии на русское и западное искусство. Пейзажи Хиросигэ сделали гравюру укиё-э ведущим видом искусства первой половины XIX века. Можно с полным правом утверждать, что его творчество было самым ценным и значительным, что дала городская культура Японии.
первая вторая третья
|