Сливовый сад в Камата |
Район Камата - южная окраина столицы - издревле славился обилием сливовых деревьев. Сливовый сад в Камата создавался в течение 1818-1830-х годов и получил название «Умэясики» («Сливовое поместье»). Цветением слив наслаждались в феврале. В мае собирали плоды для приготовления различных солений...
|
Хаккэйдзака, Сосна Повешенного Доспеха |
В этой гравюре Хиросигэ показывает дальние окрестности Эдо - местность Хаккэйдзака. Прекрасный вид на залив открывается со склона Хаккэйдзака - Склона Восьми видов. Во времена Хиросигэ дорога Токайдо проходила прямо по берегу Эдоского залива. Станция Синагава, до которой обычно провожали отъезжающие из Эдо...
|
Мотофудзи в Мэгуро |
Ранее, чем Син-Фудзи (Новая Фудзи), Хиросигэ показал ее в предыдущем листе, была сооружена Мото-Фудзи - изначальная Фудзи (1812 год). Появление подобных сооружений можно объяснить и трудностями, подстерегающими паломников, ведь для этого нужно было получить пропуск для прохождения заставы в Хаконэ...
|
Синагава, гора Готэнъяма |
Синагава была первой станцией дороги Токайдо. Началом пути, точкой отсчета расстояния, считался мост Нихонбаси, но для путников, отправляющихся в Киото, Нара или Осака, прощание с Эдо происходило в юго-западном пригороде восточной столицы - в Синагава. Хиросигэ часто изображал эти места...
|
Святилище Мотохатиман в Сунамура |
До середины XVII века местность Сусаки на востоке Фукугава находилась под водами залива. В 1659 году Сунамура Синдзаэмон из Осака осушил часть залива, здесь расположились рисовые поля, укрепленные дамбами, на которых росли сосны и вишни. Новая территория стала называться Сунамура...
|
Сливовый сад в Камэйдо |
К северо-востоку от святилища Камэйдо-тэндзин, который также известен как храм Юсима-тэндзин в Эдо, находился знаменитый сливовый особняк Сэйкёан и прославленный сливовый сад - Камэйдо Умэясики. Этот особняк был известен благодаря обилию сливовых деревьев. Это место раньше было резиденцией торговца...
|
Сросшиеся камфарные деревья у святилища Адзума-но мори |
В гравюре Хиросигэ зритель может видеть дорогу вдоль канала Дзиккэнгава, ведущую к синтоистскому святилищу Адзума-но мори (Роша Адзумо), перед которым расположены каменные ворота тории. Роша Адзума находилась на северном берегу реки Китадзиккэнгава к югу от Камэйдо Умэясики...
|
Янагисима. Ивовый остров |
Хиросигэ показывает место пересечения двух каналов, играющих большую роль в единой системе рек и каналов Эдо, соединяющихся с главной артерией Восточной столицы - рекой Сумидагава. Снизу вверх, на север, протекает Китадзиккэнгава (Северная река в 10 кэн). Под прямым углом, на запад течет Ёкодзик-кэнгава...
|
«Буксирные» лодки на канале Ёцуги-дори |
Канал Ёцуги был построен в начале XVII века для снабжения питьевой водой районов Хондзё и Фукагава. Исток находился в Каварасонэ Тамэи на реке Мото-аракава. Канал проходил через деревню Ёцуги до Мукодзима. Спустя столетие воду из канала не использовали как питьевую, так как после прилива в канал...
|
Ночной вид Мацутияма и канала Санъябори |
В период Эдо добраться до квартала Ёсивара можно было только водным путем, свернув из Сумидагава в канал Санъябори, а затем, высадившись на берег, пройти по дамбе Нихон-дзуцуми вдоль канала Санъябори и попасть в квартал. Дамба была возведена в 1620 году для зашиты от наводнений, в ее строительстве принимали участие даймё...
|
Святилище Суйдзин-но мори и местность Массаки у реки Сумидагава |
На острове Мукодзима, на левом берегу реки Сумидагава в лесу находилось синтоистское святилише Суйдзин-но мори, посвяшенное реке Сумидагава. Главным божеством здесь был дракон - повелитель водной стихии, который являлся и защитником реки. Суйдзин - бог защитник от водных стихий и огня...
|
Святилище Массаки на реке Утигава, деревня Сэкия-но сато и святилище Суйлзин-но мори |
Местность, прилегающая к синтоистскому святилищу Массаки Инари-мёдзин дзиндзя, называлась Массаки. Храм Массаки Инари, более известный, чем другие храмы Инари в Эдо. На территории храма у реки Сумидагава было много ресторанчиков с красивыми видами на реку. Наиболее популярными были рестораны «Косия» и...
|
Печи для обжига у переправы Хасиба-но ватаси на реке Сумидагава |
Раньше, пока не был построен мост Сэндзюохаси для переправы на другой берег реки Сумидагава, на остров Мукодзима можно было попасть, воспользовавшись переправой Хасиба-но ватаси. Это была самая старая переправа в Эдо. В гравюре изображены две лодки...
|
Рассвет в квартале Ёсивара |
Квартал, где находились публичные дома, был основан в 1617 году и назывался Ёсивара, что буквально означает «Тростниковое поле». Но вскоре первоначальные иероглифы были заменены на точно также звучавшее «Веселое поле». Он был окружен рвом с водой и обнесен высокой деревянной оградой. Легендарный пожар 1657 года...
|
Вид на монастырь Кинрюдзан и мост Адзумабаси |
Монастырь Кинрюдзан - Гора Золотого Дракона - известен в другом прочтении как Асакуса-дэра. Пятиярусная пагода и массивное здание хондо, окрашенные в красный цвет, изображены Хиросигэ на втором плане гравюры справа. На переднем плане - часть крытой прогулочной лодки янэбунэ. Обычно в лодках подобного плана...
|
Хижина «Басёан» на горе Цубакияма у акведука в квартале Сэкигути |
В центре гравюры - крупнейший канал Канда-дзёсуй, который был построен по приказу бакуфу для обеспечения столицы питьевой водой. Он брал начало в пруду Инокасира-но икэ, далее по руслу реки Кандагава достигал дамбы Сэкигути. Также стал называться квартал Сэкигути-даймати. С 1677 по 1680 годы...
|
Святилище Хатиман в Итигая |
На переднем плане видна часть моста у ворот Итигая. Название Итигая означает дословно «Рыночная долина». За мостом слева располагались дома, пройдя вдоль которых в северном направлении можно было дойти до каменной лестницы святилища Итигая Хатиман-дзиндзя - одного из старейших синтоистских святилищ в Эдо...
|
Деревья сакуры вдоль дамбы реки Тамагава |
Хиросигэ изобразил западные окраины столицы, район Синдзюку и тридцатикилометровый канал Тамагава, который был построен для снабжения Эдо питьевой водой. В этой гравюре показано местечко Ёцуя Окидо, где заканчивается канал. Отсюда вода потечет по деревянным и каменным трубам в разных направлениях...
|
Мосты Нихонбаси и Эдобаси |
Это первая гравюра из тридцати, посвященных летнему сезону. Как и весенняя серия, летняя начинается с изображения моста Нихонбаси. В этой гравюре показано нижнее течение реки Эдобасигава и ее берега с северо-запада от моста Нихонбаси. Между Нихонбаси и Эдобаси располагался знаменитый рыбный рынок Уогаси...
|
Вид Первой улицы в районе Нихонбаси |
Квартал Нихонбаси располагался вокруг моста Нихонбаси. Здесь находились жилища и лавки наиболее преуспевающего эдоского купечества, например, торговые заведения домов Мицубиси, Мицуи, Мицукоси (Этигоя), названия некоторых из них известны и сейчас. Расцвет городского искусства был бы невозможен без...
|
Мост Яиуми |
Мост Яцуми-но хаси переводится как «Мост восьми видов», цифра восемь обозначает множественность чего-либо, а это значит, что с него открываются виды в любом направлении. Хиросигэ показывает лишь один - панораму с Эдоским замком, особняками даймё слева и двумя мостами - Азэникамэбаси и Досанбаси...
|
Переправа Ёрои-но ватаси к кварталу Коамитё |
Хиросигэ показывает вид на реку Нихонбасигава, который открывается от квартала Каябатё, что означает «Мискантовые склады». Здесь находились лавки купцов, торговавших мискантом - тростником, им покрывали крыши домов. На другой стороне в квартале Коамитё было множество складов, в которых хранились самые разнообразные товары...
|
Мост Сёхэйбаси, Храм Конфуция и река Кандагава |
Хиросигэ изобразил реку Кандагава, берущую свое начало в местности Мусаси и впадающую в реку Сумида-гава. Крутые склоны, между которыми протекала река, были искусственными. Их соорудили для того, чтобы река Хиракава не выходила из берегов, что случалось достаточно часто...
|
Мост Суйдобаси в местности Суругадай |
В этой гравюре видна река Кандагава и мост Суидобаси (суйдо - водопровод). Источником реки была излишняя вода канала Канда от плотины Араидзуцуми в Сэкигути. Эта питьевая вода из Араидзуцуми текла через возвышенности Мэдзиродай и Кохюгодай, далее через особняк в Коисикава, через реку Кандагава...
|
|